カート

よく検索される書籍>市民のための世界史 改訂版帝国日本と地方財政調整制度サルトルクビライと南の海域世界著作(その三)

全ての書籍 語学 A Study on Metaphorical Evaluation in Written Texts from a Perspective of Cognitive Linguistics

A Study on Metaphorical Evaluation in Written Texts from a Perspective of Cognitive Linguistics

歳岡 冴香

紙 版電子版

比喩により「評価」を表す現象が、メカニズムの認知言語学的分析、認知言語学的比喩研究が翻訳研究に応用可能であると論ずる。

出版年月2014年07月01日
ISBN978-4-87259-481-2 C3082
判型・頁数 菊判・128ページ
定価本体3,500円(税込3,850円)
在庫在庫あり
内容紹介
目 次
著者略歴

本書は、書き手が比喩表現により「評価」を表す現象について、そのメカニズムの認知言語学的分析を柱としながら、認知言語学的比喩研究が翻訳研究へと応用可能であることを論ずるものである。具体的には、人を動物に喩える直喩表現の表す評価、音楽を描写する文章における共感覚比喩の表す評価、および村上春樹のエルサレム賞スピーチにおける非慣習的な比喩表現の表す評価について、認知言語学の立場から考察する。

Table of Contents
1. Introduction
1.1. Metaphorical Language and Evaluation
1.2. Study Objectives
1.3. Structure of the Book
2. Preliminary Study
2.1. Cognitive Linguistic Perspective on Metaphor and Metonymy
2.2. Linguistic Metaphors in Discourse
2.3. Metaphorical Evaluation
3. Focus and Methodology of the Study
4. Evaluations Conveyed by the Simile “Like a/an (premodifier) SPECIFIC ANIMAL”
4.1. Introduction
4.2. Preliminary Study
4.3. Aim and Method
4.4. Corpus-Based Study of Similes
4.5. Discussion
4.6. Summary
5. Metaphorical Evaluation in Texts Describing Music
5.1. Introduction
5.2. Preliminary Study
5.3. Aim and Method
5.4. Analysis of Metaphorical Evaluation in Texts Describing Music
5.5. Discussion
5.6. Summary
6. A Study of Metaphor Translation in Haruki Murakami’s Jerusalem Prize Acceptance Speech
6.1. Introduction
6.2. Aim
6.3. A Cognitive Approach to Metaphor Translation
6.4. Linguistic Metaphors Used in the Japanese Draft of the Speech
6.5. Translation of Linguistic Metaphors Used in Murakami’s Speech
6.6. Translators’ Intentions and Selective Translations of Linguistic Metaphors
6.7. Summary
7. Conclusion
7.1. Summary of the Research and Findings
7.2. Suggestions for Further Research

歳岡 冴香(トシオカ サエカ)

Saeka TOSHIOKA is a Specially Appointed Assistant Professor at the Center for International Education and Exchange, Osaka University. She received a BA (Letters), an MA (Language and Culture), and a PhD (Language and Culture) from Osaka University. She also received an MA (Translation Theory and Practice) from University College London. Her current research interest centers on the cognitive linguistic study of metaphor and translation studies. Her most recent publication in English is “Cognitiv…